近有很多同學(xué)陸續(xù)收到了FRM">FRM的證書,也有些同學(xué)還沒(méi)收到證書,我們也是很關(guān)注這些問(wèn)題。
下面是一些收到的同學(xué)的問(wèn)候:
今天上午收到我的FRM證書,很大的一個(gè)白色硬紙包。
相當(dāng)?shù)暮?jiǎn)陋哦。。。
Cheers, and congratulations!
筒子們,貨到了,那何止是比較簡(jiǎn)單,那真是太簡(jiǎn)單了!
基本上收到的都是上海和深圳居多。下面我來(lái)說(shuō)下填寫證書寄送信息時(shí)的TIP。
garp協(xié)會(huì)現(xiàn)在很小氣,不發(fā)快遞,只發(fā)平信,還蠻擔(dān)心收不到的。還好收到了,不過(guò)拿到信封看了下,覺(jué)得蠻危險(xiǎn)的:
1,地址我寫了一行英文,一行中文。但是中文千萬(wàn)小心,因?yàn)樗前虢歉袷降?,所以中文?huì)半個(gè)字重疊起來(lái),尤其是門牌號(hào)房間號(hào)的第一位都會(huì)被前面的漢字遮掉。還好國(guó)內(nèi)分揀的比較負(fù)責(zé),下面手寫了行中文,不然直接看打印的中文很容易就寄送錯(cuò)了。 所以建議,或者只寫英文,或者寫中文的時(shí)候?qū)憘€(gè)漢字空半格。。。
2,能寄到公司學(xué)校什么的,就盡量別寄家里。因?yàn)樾欧饩薮鬅o(wú)比,郵箱賽不下的話,郵遞員會(huì)給你硬折,然后里面就杯具了。本來(lái)很平整的一張證書和封套,現(xiàn)在搞得品相很差。





