Robyn
2024-02-01 15:22最后一問“Premiums that the policyholder pay are neither a part of his taxable estate at the time of his death nor are subject to a gratuitous transfer tax.“這句話是怎么體現(xiàn)出來可以為遺產(chǎn)提供資金的呢?
所屬:CFA Level III > Private Wealth Management 視頻位置 相關(guān)試題
來源: 視頻位置 相關(guān)試題
1個(gè)回答
Johnny助教
2024-02-09 02:28
該回答已被題主采納
同學(xué)你好,原版教材的對(duì)應(yīng)描述如下:
Life insurance is another planning tool in which the policyholder transfers assets (called a premium) to an insurer who, in turn, has a contractual obligation to pay death benefit proceeds to the beneficiary named in the policy. 所以這里是把premiums定義為投保人給到保險(xiǎn)機(jī)構(gòu)的資產(chǎn),用以換取保險(xiǎn)機(jī)構(gòu)在投保人死亡時(shí)給予受益者支付好處,這個(gè)資產(chǎn)不僅限于現(xiàn)金,也可以是別的資產(chǎn)
In addition, premiums paid by the policyholder typically are neither part of the policyholder’s taxable estate at the time of death nor subject to a gratuitous transfer tax. 當(dāng)時(shí)支付給保險(xiǎn)機(jī)構(gòu)的premium(資產(chǎn))不會(huì)被算作需要課稅的遺產(chǎn),也不收轉(zhuǎn)移稅。主人公死后保險(xiǎn)公司會(huì)支付金額給受益人,在死前訂立的遺產(chǎn)也會(huì)把estate給到受益人,而當(dāng)時(shí)支付的premium是不收稅的,也不屬于estate之內(nèi)。
